top of page

Leistungen

Ich biete Fach- und Literaturübersetzungen vom Französischen ins Deutsche, die Redaktion und Korrektur von deutschen Texten sowie Dolmetscherdienste.

Senden Sie mir gerne Ihre Anfrage über das Kontaktformular.

Literaturübersetzungen

Piles of Books

Bücher und Sprachen sind meine Leidenschaft - ich interessiere mich für die verschiedensten Genres, vom Kinderbuch über Belletristik bis hin zu Sachbüchern und vielem mehr.

 

Senden Sie mir gerne Ihre Anfrage für eine Literaturübersetzung über das Kontaktformular.

Im November 2020 wurde meine erste Romanübersetzung veröffentlicht – Max Lobes „La Trinité bantoue“, erschienen unter dem Titel „Drei Weise aus dem Bantuland“ im Austernbank Verlag, München.

Das Werk wurde vom Bayerischen Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst als eines der 10 besten Independent-Bücher Bayerns gekürt.

Für die Übersetzung von Max Lobes "Confidences", erschienen im August 2022 im Akono Verlag unter dem Titel "Vertraulichkeiten", wurde ich für den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung nominiert.

Am 1. Juli 2023 erschien meine Übersetzung von Stéphanie Costes beeindruckendem Débütroman "Le passeur" unter dem Titel "Der Schleuser" im Austernbank Verlag.

Fachübersetzungen

Woman Typing

 

Gerne sende ich Ihnen ein individuelles Angebot für die Anfertigung einer Fachübersetzung zu. Um Ihnen einen auf Ihren Text zugeschnittenen Kostenvoranschlag machen zu können, ist es wichtig für mich, den genauen Umfang (Anzahl an Worten), den fachspezifischen Anspruch und den gewünschten Termin zum Erhalt des übersetzten Textes zu kennen.

Ich habe in den letzten Jahren unter anderem in folgenden Themenbereichen gearbeitet: Kultur (Ausstellungen, Pressemitteilungen, ...), Umwelt und Nachhaltigkeit (insbesondere rund um die Verwendung von Textilhanf), Politik (Kommunikation, Medien, deutsch-französische Zusammenarbeit, …), Schiffsbau- und Binnenschifffahrt, juristische Dokumente (öffentliche Ausschreibungen) u.v.m.

bottom of page